Jurassic Park The Lost World Tuc 1997 Dvdrip Xvid-Unseen

쥬라기 공원 남서쪽
160Km 이슬라 소르나섬

 

쥬라기 공원 2 - 잃어버린 세계

 

먹음직스럽군

 

고마워, 제프리

 

적포도주도 부탁해

 

고맙네, 버나드

 

근사해 보여, 날씨도 좋군

 

어딜가니?

 

샌드위치 먹으러가요
/ 군것질하면 너 좋아하는 새우요리 못 먹어

 

난 새우 싫어
/ 멀리가진 마라

 

애좀 가만히 내버려 둬요

 

잔소리 그만 하세요

 

여보, 저러다 뱀이라도 만나면 어쩌라구요?

 

해변에는 뱀따윈 없으니 실컷 놀게 해요

 

에드워드?

 

반갑다

 

넌 무슨 새 종류니?

 

배고파? 한입 먹어, 쇠고기야, 어서

 

맛있어, 해치지 않을께

 

엄마! 아빠! 재밌는걸 찾았어요

 

캐시, 점심 다 됐다

 

샌드위치 먹고싶어?

 

다들 먹을 만큼은 못 되겠는걸

 

여보!

 

캐시!

 

빨리가봐, 어서!

 

댁이 그 형씨죠?

 

무슨?

 

과학자 말이요, TV에서 봤수다

 

난 그얘기 믿어요

 

해먼드씨께 누가 오셨다고 전할까요?

 

말콤박사요, 연락받고 왔소

 

말콤박사님!

 

오, 이런..

 

안녕하세요, 박사님
/ 얘들아, 얘들아

 

어서오세요
/ 반갑구나, 이젠 어른이 다 됐네

 

할아버지 뵈러 오셨어요?

 

그래, 연락을 하셨어, 무슨일인지 아니?
/ 아뇨

 

나도 그래, 여긴 좀 으시시하구나

 

잘들 지내니?
/ 그렇지도 않아요

 

말콤 박사시군!

 

숙부와 옛얘기나 하러 오셨나?

 

잡지나 신문에 뭐라 말해도 좋지만
난 사건을 목격한 사람이오

 

다른뜻이 있어 입들을 다물었겠소? 저 애들까지?

 

애들까지 끌어들이지 마시오, 장난이 아니니까

 

옳은 말씀이오, 선생은 침묵의 계약을 맺고 갔고
본것을 말했으니 그건 계약위반인걸

 

그랬소, 댁은 세명의 죽음을 은폐했고
그 덕분에 난 미친놈에 경력까지..

 

부상에 대한 보상은 충분히 했을 텐데요

 

그건 뇌물이며 모욕으로 증거를 은닉해서
내 명성에 먹칠함은 물론..

 

언론에 허황된 얘기를 팔아
교수직까지 박탈당했더군요

 

판적 없소, 댓가 없이 진실만을 말했을뿐

 

그건 박사 주장이구

 

진실은 진실일뿐, 인젠사는 절대....

 

인젠사가 내 책임인 이상 그 이익도 내가 보호하오

 

당신이? 해먼드 회장은 어쩌구?

 

이사회에 해명해야 하는건 바로 나 올시다
박사의 곤란한 처지도 곧 끝날거요

 

몇주면 다들 잊을테니까

 

난 못잊어
/ 조심하셔야지

 

선생 교육비보다 더 비싼거니까

 

박사가 옳았고, 내가 틀렸네
내가 이런말을 하게되다니

 

B지역이 있어 다행이야

 

B지역?

 

쥬라기 공원은 관광용이었고
B지역은 배양소용 섬이었어

 

거기서 몇달간 공룡을 키워 공원으로 옮겼었지

 

그래요? 금시초문이군요

 

공원사고 후 태풍에 B지역 시설이 완파됐지
신의 심판이라고들 했어

 

우린 철수했고 공룡들은 자생해야만 했지

 

박사 말대로 생명은 자생의 길을 찾았고
이제 섬에 완벽한 생태계가 형성됐어

 

수십종의 생물이 어울려 살고있네

 

철책도 경계도 과학의 힘도 빌리지 않구
그리고 지난 4년간 인간 손이 안 닿게 했어

 

모쪼록 빈틈없이 관리하셨길 바랍니다

 

하지만 공룡들이 살아남다니 놀랍군요

 

원래 리신 결여 생물로 만드셔서
7일안에 효소를 공급 못 받으면 죽잖아요?

 

그래, 하지만 지금은 번성하고 있어
그 또한 팀이 조사해야할 의문점이지

 

팀이라뇨?

 

그곳을 조사 기록할 팀을 만들었네

 

살아있는 생생한 화석을 기록하는 거지

 

기록을 해요? 사람을 들여 보내서?

 

그래, 공룡들이 눈치 못채게 영향을 주지않고
철저한 관찰과 기록만 하는거야

 

위성에 의하면 공룡들은 매우 영역습성이 강해

 

섬 중앙엔 육식공룡이 있으니 외곽서 관찰해야 돼

 

걱정말게, 똑같은 실수는 안 할테니까

 

아니, 이 계획 자체가 실수입니다

 

이번엔 철책조차 없는 공룡섬에

 

사람을 들여보내려 하다니..
그것도 소수의 사람들을?

 

대체 어떤 정신나간 친구들을 꼬신거죠?

 

공룡이 있다고는 할수 없어서 돈으로 꼬셨지

 

누구냐 하면... 비디오 기록담당엔 '닉 오웬'

 

장비 담당엔 '에디 카'

 

고생물 학자도 하나 구했네
박사도 합류했으면 하네만

 

쥬라기공원 사고후 인젠사는 파산직전이라
몇몇 간부들은 B지역을 이용해 돈을 벌자더군

 

지금까진 내가 어떻게 막아왔지만

 

몇주전 영국의 요트 한척이 우연히
그섬에 상륙했다가 소녀가 다쳤다네

 

걱정말게.. 무사하니까..

 

근데 이사회가 그걸 빌미로
내 경영권을 뺏으려고 해

 

이젠 시간문제야
그 잃어버린 세계가 훼손되는건 말일세

 

여론만이 섬을 보존시킬수 있네, 그러려면
자연에 적응한 공룡들의 기록사진이 필요해

 

4년만에 자본주의자에서 자연주의자가 되셨군요

 

정말 놀라워요

 

우리 실수를 변제할 마지막 기회네

 

해먼드 회장님

 

안됩니다.. 절대 안돼요

 

다른 팀원들도 가지말라고 설득할겁니다

 

고생물 학자는 누구죠?

 

그쪽에서 날 먼저 찾아왔네

 

누군데요?

 

자네한텐 각분야의 최고전문가들이 어울리지

 

설마 쌔라는 아니겠죠?

 

고생물 행동학의 선두주자니까

 

박사의 육식공룡 양육설은

 

뭐하는 건가?
/ 전화가 어디있죠?

 

이미 늦었네, 벌써갔어

 

3일후 합류하기로 했네

 

내 여자를 거기 혼자 보냈단 말입니까?

 

보냈다고 할순 없지.. 가고싶어 안달이었으니
당시 산디에고 동물원에서 연구중이었네

 

섬에서 몇시간 거리밖에 안되는 곳이지

 

정말 막무가내였다네.. 첫 인간 접촉이라며

 

고릴라를 연구한 '다이앤 포씨' 인양
완벽한 관찰자로 일하겠다고 장담했네

 

사고후 자네를 찾아낸 열성파잖나

 

코스타리카 병원까지 가서
소문의 진위까지 묻고 다녔어

 

이름을 남기는 것도 좋지만
남의 묘비엔 그만 남기세요

 

걱정말게, 박사는 수년간 아프리카 맹수를
연구하며 야생에 살았으니 알아서 할게야

 

연구 조사팀은...

 

이제부터 조사팀이 아니라 구조팀입니다

 

출발 3일전에 준비를 끝내라니.. 미쳐..
장비테스트도 다 못 했는데

 

되지도 않는 위성전화는 왜 줬는지 몰라
/ 태양면 폭발이 있거나 전원을 끈거겠지

 

비행해야 하니까 공기는 반만 채워
/ 쓸줄 모르거나

 

천만에, 팩스로 지시사항까지 보냈는데?

 

안돼! 아기 다루듯 예뻐해야 한다구

 

돼야 예뻐해주지
/ 먼저 예뻐해 줘요

 

자네도 가?
/ 보통은 안가는데 이번엔 특별하니까

 

출발 2분전에 통보를 주다니
/ 닉은 사진담당이야, 이쪽은 말콤 박사네

 

반갑네
/ 반가워요

 

야생동물을 찍나?
/ 뭐든 다요

 

뉴스팀일땐 르완다와 보스니아도 갔었고
한때는 그린피스에서 일했죠

 

거긴 왜?

 

여자요

 

당원의 80%가 여자거든요
/ 고상한 이유군

 

그건 작년이고 올해는 두둑히 벌어보려고
해먼드 회장 돈받고 동물 꽁무니 쫓기로 했죠

 

쫓겨 다니기 바쁠걸

 

아빠! 아빠!...

 

캘리, 왔구나, 왜이리 늦었니?
/ 택시가 안잡혀서요

 

괜찮다
너한테 꼭 해줄 얘기가 있거든

 

생판 모르는 여자 잖아요
/ 캐런은 10년이나 알고 지냈잖니

 

오락게임도 모르는 석기인이야
/ 잔인하지만 맞는말이야

 

쌔라 아줌마는 안돼?

 

여행 가셨어, 캐런도 좋아
말도 타러가고 영화도 보러가고 멋질거야

 

멋지다는 말 그만해요, 근데 어디가세요?

 

며칠이면 돼, 꼭 할일이 아니면 아빠도 안간다

 

틈만나면 버리라고 있는 딸이 아니예요

 

너무해, 엄마가 그렇게 말하라던?
/ 말콤 박사님, 내려오세요

 

우리 관계가 좀 그래왔지만
지난 몇년동안 훨씬 나아졌잖니?

 

하지만 가끔 외출금지나 방에 가두기도 하셔야죠

 

아빤 한번도 그런적이 없어요

 

왜? 넌 안그래도 재밌고 사랑스런
아빠의 여왕이며 내 영감인걸

 

말콤 박사님!
/ 오스틴에서 처럼 연구보조 할께요

 

이번엔 달라

 

게다가 너도 할 일이 있잖니
몇달간 준비한 체조대회 말야

 

체조요? 팀에서 제적당한게 언젠데
알아주셔서 고맙네요

 

미안하다, 아빤

 

체조가 얼마나 중요한 일이었는지 알아

 

나랑 같이 지내기 싫으신 거죠?

 

널 버리고 파리로 간건 내가 아니라 네 엄마야!
/ 말콤 박사님, 빨리 내려오세요!

 

켈리, 미안하다

 

아빠가 충고하나 할까? 내말은 듣지마라

 

어떻게 돼가?

 

변형한계치를 시험중입니다

 

그럼 빨리 끝내자구, 됐지?
/ 이건 뭐야?

 

고공 대피소

 

고공에 몸을 피할수가 있지
다치지 않고 연구를 할수 있는 장치야

 

솔직히 딱 물리기 좋은 높이인걸

 

지금 몇시지?

 

왜?
/ 3시간후에 출발이거든

 

정말 근사하다

 

죽음의 오도

 

스위스제로 음속칩이 발사돼
/ 위성전화보다는 잘 작동하나?

 

농담두! 세계 최강의 신경독인
청자고둥 독이 들었는걸

 

신경반응도 0.002초로 아주 빨라서

 

찔린걸 느끼기도 전에 상대는 쓰러져
/ 해독제는 있나?

 

자기발을 쏘거나 할때를 대비해서?
안그러는게 좋아

 

느낌이 오기도 전에 죽을테니까

 

여기서 짐을 풀겠대요

 

소문이 무성한 곳이라 닻을 내리겠답니다
/ 무슨 소문?

 

어부들이 갔다가 사려졌대요

 

무전기와 위성전화가 있으니

 

필요할때 연락하며 2시간 안에 온대요

 

여긴 절대 안 있겠다는데요

 

섬근처엔 절대 안가겠답니다

 

섬의 별칭이.. '씬코 모르테스'?

 

무슨 뜻인데?

 

다섯 죽음의 섬이랍니다

 

하딩박사님 전화엔
추적장치가 있으니 곧 찾게돼

 

그나마 다행이군
/ 제발 가만히 둬

 

거의 다 왔으니 여기어디 있을텐데

 

저쪽이요

 

쌔라!

 

쌔라!

 

쌔라!

 

쌔라 하딩!

 

이 섬에 쌔라가 몇이나 된다고 성까지 불러?
쌔라!

 

뭐야?

 

뭔가 큰게 있어

 

세상에 맙소사!

 

정말 굉장하군

 

그래, 처음엔 다들 경탄하다가
다음엔 비명질러대며 사방으로 뛰지

 

안녕 닉!

 

하여튼 박사님 성미 급한건 알아줘야 해요
/ 당연하지

 

해먼드 회장이라도 당신을
오게 할수 없을줄 알았는데

 

에디!
/ 안녕, 쌔라

 

뭐 먹을거 없어? 배고파 죽겠어

 

방금 지나간 동물 봤지?
어른 한쌍과 아성체로 된 가족이야

 

부화된 알껍질은 모두 깨버렸더군
새끼들은 태어난 곳에서 꽤 오래 머물러

 

둥지만 찍으면 그 이론이 증명되는거지

 

혹시 공격 당했어?

 

아니, 내 행운의 배낭은 원래부터 그래

 

그랬군

 

니콘 카메라야? 빌려도 될까?

 

금방올께, 약속해

 

해먼드가 전화했을때 왜 말안했지?
/ 그럼 못오게 했을 테니까

 

침대에 묶어봤을 거야

 

공룡들이 리신을 어떻게 얻는지 알아냈어
/ 관심없어

 

초식류들은 리신이 풍부한 콩류를 먹고있고
육식공룡은 그런 초식공룡을 먹으니 자연히...

 

잠깐만, 조용히 해요

 

여기들 있어요, 금방 올테니까
/ 쌔라, 안돼

 

거기 있어요

 

쌔라!

 

너무접근했어

 

뭐하는 거죠?
/ 너무 가까워

 

꼭 만져야 직성이 풀리지, 저러면 안돼는데
뭐든 보기만 하면 저런다니까

 

이런게 가능하다니!
/ 이런거?

 

뭘 볼거라고 생각 한건데?

 

동물이요, 아주 큰 이구아나쯤..

 

다들 미쳤어

 

필름이 떨어지면 화를 낼텐데

 

쎄라!

 

쌔라!

 

쏴버려!
/ 새끼를 보호하려고 저러는것 뿐인걸

 

내겐 쌔라가 중요해

 

간것 같아

 

정말 놀라워

 

평생찍어도 이렇게 근사한 건 못 찍을거야

 

퓰리처상아 넌 내꺼다

 

경쟁조차 안될테니 감사 인사나 해야겠지

 

담배는 안돼, 공룡은 수마일 밖에서도 맡아
우린 기록을 하러왔지 영향을 미쳐선 안돼

 

과학적으로 불가능해
불확실성 논리처럼 모든건 변해

 

상관없어, 6천5백만년전에 죽은 공룡의
양육습성을 증명하려고 뼈 뒤지는데 지쳤어

 

근데 당신한테 공원 얘길 듣게 됐어
당연히 와야지

 

죽음에 관한 얘기였어, 제대로 듣지 못했군

 

제발 사람 햇병아리 취급 하지마

 

난 20살 때부터 맹수를 연구해왔어
사자, 자칼, 하이에나, 당신까지

 

웬 불이지?

 

공룡은 잔인한 동물로 치부돼서
양육습성이 있다는데 반론이 제기 되어왔어

 

버크란 학자는 티렉스는 포악해서 새끼를
버린댔지, 난 그 반증을 제시할수 있다구

 

불이야! 말콤 박사, 캠프에 불이야!

 

안돼! 물로 끄면 연기만 나, 모래로 꺼
/ 누가 불을 피웠지?

 

저녁이나 하려고 했어요

 

돌아오실때 맞춰서 준비하려구요

 

꼭 누구 닮지 안았어?

 

아빠가 오라고 하신거나 같아요
/ 내가 뭐?

 

아빠말은 듣지 말라고 하셨잖아요, 그래서
/ 켈리, 무슨뜻인지 잘 알잖아

 

호기심 많다고 벌줄거야?
누굴 닮았는데?

 

고마워요, 아줌마
/ 둘이 작당할 생각마

 

더이상 끼어들지마, 에디!
/ 왜?

 

이거 대체 왜 안되는 거야?
/ 보통 전화와는 다르니까 신호를 기다려

 

폭력과 신기술은 천적이라구
(한국제품은 폭력이 최고! ^^; ♡속초바다♡ 생각)

 

해먼드 회장이 원하는 기록을 하려면
공룡에게 접근해야돼

 

좋은생각이야, 하지만 그러다가
다치기라도 하면 어쩌구

 

에디, 트레일러의 무전기가
안될 가능성은 없겠지?

 

또 거짓말은 하지 말구

 

전원을 켜기가 쉽진 않겠지만

 

좋아, 난 딸애를 데리고 떠날거야

 

함께 가고싶은 사람은 마지막 기회니까 가자구

 

일단 나가면 어떤 약품도 사용하면 안돼

 

닉, 아내나 애인한테 전할
편지 있으면 말해, 전할테니

 

에디, 소지품 같은거 맏기라구

 

그정도는 내가 해야지, 난 트레일러로 가볼께

 

우리가 왔던 흔적조차 남기면 안돼

 

아빠, 화나셨어요?
/ 아니, 그 이상이야

 

여긴 꼭 네 방 같구나

 

치우려고 했어요
/ 당장 치워!

 

이게 뭐야? 에디, 스위치가 수백개나 돼

 

화내지마, 알릴 작정이었어
늘 그래왔잖아

 

자기한테 나만한 여자는 세상에 없을걸
자긴 여행도 많이하구 늘 혼자있길 즐기잖아

 

떨어져 지내는데 익숙하긴 하지만
그렇게 살긴 싫어

 

켈리, 어른들 얘기니까 잠깐 비켜라
/ 키 작다고 기구 못타게 하는거랄 너무 똑같아

 

날 그렇게 걱정하면서
백악관 모금땐 왜 안 도와줬어?

 

그건 상황이 다르지

 

자기 부모님과 식사할때 나타나지도 않았었지?

 

왜 필요할땐 안 도와줘?
오겠다고 했으면 왔어야지

 

자기 기다리는데는 벌써 프로가 다 됐어

 

아줌마 말이 맞아요

 

잔말 안하는게 좋을걸, 나가!

 

내말좀 들어봐

 

백마탄 왕자처럼 날 구하러 오다니 고마워

 

감동적이야, 정말이라구
하지만 그보다는 매일 필요할때 있어줘

 

켈리, 뭐하는거니? 나가지마 위험해
어서 문닫고 들어와

 

내 일은 내가 알아서 해, 둘은 어서 가봐

 

난 가지 않겠어

 

자기를 사랑하지만 지금은 필요없어

 

그보다는 정신병 치료제가 필요하지

 

5,6일 후면 돌아갈거야
/ 그래, 대여섯 조각이 나서

 

자긴 여기가 겁나는데 난 아니라서 기분나빠?

 

물론 겁나, 그래서 더 있으면 안되구

 

이게 무슨 소리죠?

 

잘됐군, 저거 한대 얻어타고 가야겠다
이봐요, 여기야!

 

말도 안돼, 옆에 인젠사 헬기라고 써있어

 

회장이 왜 조사팀을 둘이나 보냈지?

 

과잉보호 마세요, 아빠!

 

우릴 믿지 못했나? 시작도 안했는데

 

거긴 캠프를 세우기 적당한 곳이야
최우선적으로 할일이다

 

30분안에 세우도록해, 알아들었나? 오버!

 

그 명령 거두세요

 

뭐, 왜?

 

거긴 육식공룡들의 사냥터예요
공룡들 뷔페거리가 되고 싶소?

 

캠프장을 다시 물색해봐, 알았나? 오버!

 

이번 캠핑을 맡은 이상 두가지 조건이 있소

 

첫째, 내가 지휘를 하겠소
내가 없을땐 디터가 하고

 

선생은 돈이나 대며 가끔 술로 격려나 해주시오

 

둘째, 내 사례금은 줄필요 없어요

 

대신 티라노를 하나 사냥하겠소

 

숫놈으로, 사냥방법은 상관하지 마시구
그게 싫다면 혼자 알아서 하시죠

 

늪에 캠프를 세우던 티라노 둥지에 세우던

 

부자 치과의사들의 사파리 안내를 많이 맡다보니
별의별 멍청한 헛소린 다 들어봤수다, 알겠소?

 

알았네

 

오토바이팀은 무리를 흩어 놈을 고립시킨다
올가미팀은 준비해라,

 

잡을놈은

 

파키... 파키야... 제길..

 

뚱보 수도사같은 대머릴 하고있어

 

세워!

 

파키케팔로사우러스야
/ 육식공룡?

 

아니, 백악기말 초식공룡이지

 

저 특이한 두개골 보이지?
뼈 두께가 9인치나 된다구, 조심해야 돼

 

목뼈가 머리가 아닌 두개골 끝에 연결돼서
머리를 숙이면 등뼈와 일직선이 되지

 

결국 격돌시 충격을 완벽하게 흡수해

 

올가미팀, 대머리 용을 놓쳤다, 길을 막아

 

디터, 좌석을 끌어들여, 그녀석은 카린

 

다시 말씀해보세요, 뭐라구요?

 

빨간 뿔있는 올빽머리 엘비스 말야

 

웃기는군, 좌석 빼줘

 

다시 안으로

 

조심해
/ 너무 가까이는 가지마

 

다리를 잡아! 꼬리 조심하구!

 

버크, 이리와봐

 

이 발자국 알아 보겠어?
/ 네, 티라노의 것입니다

 

롤랜드!

 

이봐, 어디가는 거야?
/ 내 노임 챙기러요, 러들로우씨!

 

프로콤프소나티드야, 1913년에 발견됐지

 

위험한거야?

 

그렇진 않을걸

 

재칼같이 썩은 고기를 먹는 녀석들이야

 

소름끼친다, 사람을 안무서워 하는것 같아

 

인간을 본적 없으니 무서워 할 필요가 없지

 

이젠 좀 무섭겠지

 

티라노의 둥지야

 

몇주안된 새끼군, 둥지를 떠나본적도 없을거야걸

 

저런 새끼는 어미가 오래 혼자 두지않아

 

여기 숨어서 숫놈을 기다릴까요?
/ 안돼

 

둥지엔 역풍이 불고있어

 

숫놈이 오면 우린 바로 먹이가 되고 말걸

 

놈을 잡으려면 우리가
원하는 곳으로 유인해야돼

 

저들이 올걸알고 해먼드가 자네들을 급파했군

 

세상에, 정말 잘 조직되어 있군요

 

최상급 장난감까지 갖췄어

 

전화좀 빌릴까? 저쪽 접시가 더 큰거 같은데

 

여기 또 공원을 세워요? 큰 사고가 있었는데도

 

여기가 아니라 공룡을 육지로 가져가려는 거야

 

해먼드 회장이 저들이 올지 모른다고 했었어요

 

우리가 일을 마친 후에요
실은 아닐때를 대비한 예비책을 마련하셨죠

 

어떤 예비책?

 

저요

 

인젠사에선 확장사업에 동참할 투자가를 찾습니다

 

이사회에서 드린 기획안에 설비와
건설비용 내역이 들어있습니다

 

옆에서 보시듯 소프트 웨어는 이미 개발됐습니다

 

생동감이 넘치는 친구들이죠

 

곧 캠프를 돌며 더 큰 종들을 보여드리겠습니다

 

지구 반바퀴를 돌아 대중을 옮기는 대신
동물원을 대중에게 가져가는 겁니다

 

샌디에고가 가장 완벽한 곳이죠

 

이 아름다운 도시엔 이미 여러 동물원이 있습니다

 

저돌적 축구팀과 샌디에고 동물원, 해양 박물관까지

 

해먼드 회장님은 알고계셨습니다

 

쥬라기 공원을 꿈꾸기 훨씬 이전부터요

 

그래서 인젠사 해변근처에

 

원형극장을 짓기 시작하셨죠

 

하지만 곧 포기하셨어요

 

더크고 거의 불가능한 꿈을 이루기 위해서요

 

그래서 이 시설은 미완성인채로 남겨졌죠
한달안에 관람객을 받을수 있는데도요

 

조심해! 뛰어내려!

 

다시는 네게 지휘를 맡기지 않겠다

 

닉! 맙소사, 미쳤어?
/ 다리를 다쳤어요, 들키기 전에 차로가요

 

미쳤어? 이게 뭔줄 알기나 해?
/ 빨리 문열어요

 

정말 미쳤어

 

말콤이 알면 싫어할거야

 

어떻게 된거요?

 

뻔하지 않소?

 

이섬엔 우리만이 있는게 아닙니다

 

주파수가 맞지 않아

 

이거 보세요

 

저건 또 뭐야?

 

바로 이거다, 여보세요?

 

부에노스 디아스!
엔리케?

 

아니, 말콤박사요, 배를 타고 계시오?

 

엔리케?

 

선박입니까?

 

여긴 이슬라 소르나인데 은해호와 연락하고 싶소

 

내가 안을께요

 

그래, 됐어요
/ 서둘러, 닉

 

빨리가요

 

꼬리 조심하고 문열어요

 

아빠한테 되게 화났나봐
/ 엔리케란 남자가 불쌍하다

 

잔소리 말아줘, 켈리, 물러서라

 

자긴 앉아 있어, 머리 조심해

 

조심해, 새끼가 다쳤어

 

제발 안돼

 

물겠어요, 꼬리를 마구 흔드니까 조심하세요

 

여기 눕히죠

 

괜찮아?
/ 네, 됐어요

 

잡았어요?
/ 그래

 

그렇지, 괜찮아

 

맞아야 정신차릴거야? 캘리, 가까이 가지마

 

조심해
/ 냄새도 고약하군

 

엔리케?

 

아가씨 그만해! 주파수가 틀렸다구

 

닉, 물리지 않게 조심해

 

어디 한번 볼까

 

진정해, 진정하라니까

 

좋아, 이게 척골이구

 

경골, 비골, 그래 여기야, 골단 위가 금 갔어
/ 얼마나 다쳤죠?

 

응급처치 안하면 죽을거야, 발목을 못움직일
테니까 걷질 못하니 딴 놈들에게 잡혀 먹겠지

 

아니, 카를로스! 응답해!

 

빌어먹을! 들리나?

 

공룡이 저 소릴 들을거예요

 

응답하라, 내말 들리나?

 

아빠, 당장 여기서 나가고 싶어

 

난 지금 교신중이야
/ 빨리 안전한 곳으로 피해요

 

여기가 어때서?
/ 높은데로 피해요

 

왜그래? 무슨일이야?

 

설명좀 해봐, 왜그래?

 

모르는게 더 좋을거야, 빨리 올라가기나 하자구

 

자, 간다

 

난 정말 바보야, 아빠를 따라오는게 아니였어

 

되겠어요?

 

그래, 뼈가 붙으면 저절로 깨질 재료가 필요한데

 

빨리 하세요, 욘석이 자꾸 움직인다구요

 

에디, 우리배 주파수가 몇이지?
/ 15-888이야, 윗쪽 세번째 스위치구

 

여긴 높으니까 어디보다 안전하단다
나무 때문에 공룡들이 우릴 보지 못할거야

 

안심하라고 말만 그러시는거죠? 아빠가 말해준거 잘 기억한다구요

 

아냐, 이건 이전과는 상황이 완전히 다른걸

 

에디, 트레일러와 연락할수 있어?

 

또 움직여요, 몰핀 더 주세요
/ 적정량을 모르잖아, 과용하면 죽게돼

 

닉, 여기좀 눌러줘

 

받질 않아, 아니나 다를까

 

어떻게 내려가면 되지?

 

이 띠를 허리에 둘러

 

어디가세요? 제발 여기 계세요

 

꼭 잡을수록 느리게 내려가게 되니까
/ 알았어

 

아빠, 제발 가지말고 여기 계세요, 제발요

 

켈리는 아빠의 뭐랬지?

 

영감이요
/ 맞았어

 

금방 돌아올께, 약속하마

 

하지만 아빤 약속 안 지키잖아!

 

좀더 꼭 쥐어야 하는데

 

좋아, 거의 다 됐어

 

젠장, 유연성 있는 접착제가 필요한데

 

뱉어

 

껌 말야

 

경구 페니실린 주사좀 준비해줘
항생제만 놔주고 빨리 내보내자

 

전화 한번 받으면 누가 죽어?

 

빨리 내보내
/ 안돼, 치료가 덜 끝났어

 

어미가 무척 화났다구

 

사냥패턴은 아니고 탐색을 하고있어

 

새끼를 찾으러 온거야

 

실망시키면 안돼지

 

머리는 내가 잡을께

 

조심해

 

좋아, 됐어
/ 끈도 풀어야지

 

그래 에디,
/ 정글로 돌아가고 있어

 

알았어, 켈리는 어때?

 

괜찮아, 옆에있어

 

여보세요?

 

켈리, 괜찮니?
/ 네, 좋아요

 

거기 꼼짝말고 있어, 금방갈께

 

알았어요

 

내말 들으랬잖아, 간단한 영어도 못알아 듣나?
/ 그만해

 

이것도 책에 쓸건가?

 

이로써 양육설은 증명된 거니까

 

각오들 해, 이번엔 쉽게 안 끝나겠어

 

벼랑으로 밀고있어
/ 하나님 맙소사!

 

제발 좀 열려라

 

여기서 나가면
/ 숲으로 뛰어가야죠

 

맞아, 제발 좀 열려라!
/ 꼭 이런데만 갇친다니까

 

아무거나 잡아요!
/ 꽉 잡아!

 

쌔라!

 

쌔라

 

오! 하나님, 제발

 

움직이지 말아요!

 

내려갈 테니까 가만있어

 

조금만 참아, 쌔라

 

닉, 위성전화 잡아

 

이쪽으로 손을 뻗어봐

 

쌔라, 빨리 손을 내밀어

 

조심해요

 

역시 행운의 배낭이군

 

이제 됐어요

 

박사님!

 

쌔라!

 

닉!

 

닉?

 

여기 있어요
/ 조금만 참아, 내가 간다구

 

맙소사! 뭐가 어떻게 된거야?

 

캘리, 캘리는 어딨어?

 

무사해, 대피소에 안전히 있어

 

다친사람 없어? 필요한 건?
/ 밧줄이요

 

밧줄? 딴건?

 

양념 가득 얹은 치즈버거 세트!

 

내껀 양파 빼구
/ 사과 파이하구

 

다들 조금만 참아

 

기다려

 

빨리 밧줄 좀 가져와

 

간다구
/ 빨리, 빨리

 

에디, 괜찮아요?
/ 그래, 지금 가

 

이리 던져요, 빨리요

 

잘했어, 어디 묶어두긴 했어?

 

미끄러지고 있어요, 에디, 서둘러요

 

빨리 위로 올라가

 

이봐요! 이봐요!

 

제발 빨리 올라가

 

우선 통신장비가 완전히 박살났소

 

그쪽 무전기도 전부 트레일러에 있었다면
/ 맞아요

 

덕분에 함께 갇히게 됐군, 정말 고맙수다

 

우린 조사하러 왔지만
그쪽은 여길 유린하러 왔지

 

적어도 우린 준비를 완벽히 해왔어

 

5년의 준비와 전기장벽도 소용없었는데
사냥꾼 몇으로 대처가 된다고 생각하시오?

 

댁들같은 약탈자들에겐 공룡을 잡을 권리가 없어

 

되살려낸 멸종동물에겐 권리따윈 없어
우리가 만들어낸 존재니 우리 소유라구

 

무슨 문제있나?
그래, 바로 네가 문제야

 

이러지들 마!

 

덤벼!

 

낯이 익다 했더니 그 정신나간 환경대원 이로군
/ 환경단체?

 

프로 파괴범이죠

 

환경주의자야
범죄자지

 

제발 그만하고 내말 좀 들어봐요!

 

새끼를 데려왔기 때문에
티라노 영역이 바뀌었어요

 

뭐라구?

 

자기 영역을 지킬려구 트레일러를 공격한 겁니다
/ 당장 피해야 되요

 

어디로요? 보트에도 헬기에도 연락이 안되는데

 

걱정마시오, 여기에도 통신센터가 있어

 

모든게 지열로 작동되는 거지

 

당장이라도 가서 헬기로 연락하면 돼

 

주파수는 아시오?

 

이 책에 있소
/ 우리가 챙기죠

 

거기까지 거리는?

 

도보로 하루나 그 이상

 

문제는 그게 아냐

 

그럼 뭐가 문제란 거요?

 

벨로시랩터

 

안쪽이 그들의 영역이라 외곽에 캠프를 친거라구

 

잠깐, 밸로... 뭐요?
/ 밸로시랩터 말이야, 무리사냥을 하지

 

키는 2미터에 긴 주둥이, 예리한 시력과
갈고리에 두발로 사냥감을 공격해

 

티라노도 따라올지 몰라요
새끼에게 위협이 된다고 생각할 테니까

 

그들 영역만 떠나면 따라오지 않을 겁니다

 

아닐수도 있어요

 

티라노는 어떤 공룡보다
후각이 발달했으니 모르죠

 

맞아요, 터키 콘도르만큼 후각이 발달했죠

 

재미있는 얘기지만 그만 내륙으로 들어갑시다

 

바닷가로 가던가

 

뭐하러? 해변에 앉아 배가오길 무작정 기다리시게?

 

돌아오지 않을걸요, 위험한줄 아니까
/ 그럼 내륙으로 들어가 구조요청을 합시다

 

티라노는 허기를 채웠으니
또 사냥하진 않을거야

 

허기를 채워? 에디를 먹어서?
생명의 은인한테 말 함부로 하지 마시오

 

어쨌든 동물은 허기만 면하면 사냥을 안하오
/ 인간만이 그렇죠

 

눈물나는군, 먹이감 여러분 어서 서두릅시다!

 

좀 비켜, 카우보이

 

껌 좀 드릴까요?

 

제정신인 분 같은데 대체 뭐하는 거죠?

 

이 섬엔 세계 최고의 맹수가 있고
놈을 잡는자가 최고의 사냥꾼이 될테니까

 

그걸 쓰려구요
/ 놈이 굴복 안하면

 

어디 봐요
/ 안돼

 

수백년만에 살아난 생명을 죽일 생각만 하는군요

 

20년전에 그 친구 기억하나? 이름은 잊었는데

 

산소도 없이 에베레스트에 올랐다가 죽을뻔했지

 

죽을려고 거길 올라갔냐고 물으니까
그 친구 말이 살기위해 올라갔다더군

 

새로운 사업의 출발이 정말 근사하군요

 

우리는 건재하네, 에디는 안됐지만

 

남의 아이디어를 비판하긴 쉬운 법이지

 

당신의 말투는 해먼드와 달리 사기꾼 냄새가 나

 

천재성은 세대를 뛰어넘는 법이라니까

 

댁의 애들만은 아주 똑똑할 거요

 

숙부님과 달리 난 한계란걸 몰라

 

공룡을 옮겨간다는 생각은 사상최악의 생각이야

 

후회하게 되는 그날을 고대하겠소

 

5분간 휴식한다

 

다쳤소?
/ 뭐라구요?

 

다리를 치료하다 새끼한테 물렸어요

 

습도가 높아 잘 아물지 않네요

 

롤랜드, 잠깐 볼까?

 

여기가 정확히 어디야?

 

악질 선장 좀 사귀셨어요?

 

카터, 나 잠깐 실례좀 하고 올께
기다려, 알았지?

 

이런, 젠장!

 

사람을 놀래키다니, 버릇이 없군

 

카터, 어디있어?

 

카터, 길을 잃어버렸어!

 

젠장!

 

카터, 소리좀 쳐봐!

 

이봐, 카터!

 

야, 카터!

 

카터!

 

카터!

 

롤랜드 대장!

 

휴식 끝, 출발한다

 

아빠, 업어줘

 

카터! 카터!

 

저리 꺼져!

 

마지막으로 본게 언제야?

 

10분이나 15분전 쯤이요

 

따라와, 너도, 살아있으면 찾아내야지
나머진 능선에서 10분뒤 합류하자

 

하딩 박사님! 꼬마 한테는 비밀로 하세요

 

좋아, 그만 출발합시다

 

어서들 일어나

 

어서, 어서

 

좋아, 이 빌어먹을 곳을 빨리 뜨자

 

좋아

 

대장님

 

찾았소?

 

못먹을 부분만 남겨 놨더군
지도 줘봐!

 

기계실 건물은 바로 여기있다

 

이 벼랑에서 2킬로 정도 지점이지

 

어떻게 알죠?
/내가 봤으니까

 

이 벼랑은 내려가기가 수월치 않을 거요

 

다들 한시간만 더 재운 후

 

출발합시다

 

맙소사!

 

뭐예요?

 

캘리, 안돼

 

움직이지 말고 가만히 있어요, 뛰지마

 

돌아보지 말고 앞만보고 뛰어요!

 

그 망할 녀석이

 

"수의과용 진정제"

 

밀지마! 여기까진 들어오지 못한다구!

 

괜찮아!

 

맙소사, 뱀이야 뱀!
/뒤로 물러서요!

 

괜찮아

 

놈이 다시온다!

 

아빠!

 

고맙네

 

풀이 길게 나와있는 데로는 들어가지마!

 

들어가면 안돼!

 

잠깐만요

 

이걸 봐요

 

뭔데?
/아재이의 가방같아요

 

가! 최대한 빨리 뛰어!

 

빨리, 빨리!

 

저기 건물이 보여요

 

기계실 건물에 통신센터가 있다고 했는데

 

먼저 가서 무전을 칠게요

 

여기 있어요
/같이가

 

1분 1초가 급해요, 계속 따라오세요

 

알았어, 금방 따라갈께
/안돼, 좀 더 쉬어

 

세상에!

 

"쥬라기 공원"

 

"고압전류 위험"

 

수확작전 대장이다, 인젠본부 응답하라!

 

반복한다, 수확작전
인젠본부 응답하라!

 

말하라, 수확작전팀

 

작전수행중 많은 사상자가 발생했다

 

생존자들도 위험에 처해있으니 급히 구조바람!

 

이곳 좌표는

 

북위 9도 58분, 거리로...

 

닉?

 

닉?

 

닉!

 

닉 벤 오웬!

 

닉?

 

여기다, 이 녀석들아!

 

어디로든 들어가

 

안으로 피해!

 

준비해, 빨리!

 

나혼자 어쩌라구

 

뒤따라 갈께

 

조심해, 말콤!
/아빠, 조심해요!

 

아빠, 여기 위요!

 

켈리, 안돼!

 

야, 너!

 

정말 체조부에서 짤렸니?

 

빨리 피해요!

 

빨리 오세요!

 

빨리 와요, 빨리

 

서둘러요!

 

다른사람들은 어쩌구요?
/다른 헬기가 또 올겁니다

 

"인젠사"

 

괜찮아, 이제 다 끝났어

 

이게 없으니 저들도 티라노를 못잡을 겁니다

 

티라노 새끼를 찾아

 

둥지는 롤랜드가 아니까
찾아서 내 전용기에 태워

 

샌디에고로 내가 직접 데려가겠다

 

서둘러! 어미가 오기전에 여길 떠야돼

 

롤랜드

 

롤랜드, 롤랜드

 

자네가 인젠사를 살렸어
잡은 공룡은 다 놓쳤지만

 

티라노와 그 새끼만 있으면 회사는 살수 있네

 

축하합니다

 

자넨 원하던대로 티라노를 잡았잖소

 

더군다나 살아있고, 모두 당신에게 감사할거요

 

왜 그래요?

 

아재이가 죽었소

 

안됐군, 정말 안됐어

 

난 나를 도와준 은인은 절대 안 잊어요
원한다면 샌디에고에 일자리도 주리다

 

됐소

 

죽음의 화신과는 그만 있고 싶어요

 

세상에

 

"인젠사"

 

15년전 해먼드 회장께서는 꿈이 있었죠

 

그분 만큼이나 원대한 꿈이요

 

원대하고도 대담하며, 비현실적인
실현 불가능한 것이었습니다

 

그러나 이제 30분 후면
해먼드 회장의 꿈은 실현될 것입니다

 

1백여개의 휴양시설 건립과 맞먹는

 

러들오우씨 발표회가 있는 곳이오?
/여긴 사유지 입니다

 

초대받고 왔소
/어서 돌아가세요

 

우린 박사들이오
/네, 좋겠네요

 

실험 결과를 가져 왔어요
좋은 소식과 나쁜 소식이 있어요

 

오늘밤 초대형 관객이 동원될 메가톤급
샌디에고 쥬라기 공원이 출범됩니다

 

이렇게 이른 아침에 와주신 여러분께 감사를..

 

배가 도착했습니다

 

벌써?

 

와보셔야 겠습니다

 

정말 흥분되는군요

 

저사람들 보이나? 가까이 와서 보게하게

 

당장 해안경비대를 대주시오

 

이게 벤처 5888호의 주파수 입니다

 

그런데 응답이 없어요
/다시 연락해봐

 

SS 벤처호 응답하라! 내말 들리나?

 

너무 고속으로 접근중이다. 즉시 감속하라!

 

벤처호, 즉시 감속하라!
여긴 인젠부두, 곧 항구에 도착한다

 

다들 뭘 보고 있는거지?

 

차에 그냥 있을걸 그랬어

 

괜찮으십니까?
/모르겠네, 나 어때 보이나?

 

맙소사!
/선원들은?

 

갈기 갈기 찢겨 있습니다

 

화물칸을 확인해, 선원들이 있을지 모르니까

 

모두 배에서 내려요

 

안돼, 그건 건들지마

 

해먼드의 피는 못속이는군

 

"해외 과일, 동물 반입 금지"

 

왜 마취제를 주지 않았죠?
/롤랜드가 카펜타닐을 10밀리나 줬는걸요

 

혼수상태가 될만한 양을 주다니
/호흡이 멈추길래 또 길항제를 대충 줬어요

 

적정량을 모르고 약을 썼단 말이예요?
덕분에 공룡이 완전히 깼잖아요?

 

만반의 준비를 했었어요
/공룡은 또 없소?

 

아니요, 새끼는 마취시켜
비행기로 수송했거든요

 

이봐요

 

새끼를 데리고 있어요?

 

새끼는 안전하오

 

공룡은 탈수상태라 우선 물을 찾을거야
다음엔 먹이를 찾겠지

 

가둘 시설은 여기에 있으니
다시 배로 유인해 와야해

 

무슨말을 할건지 알아
/새끼를 데려오면 우릴 따라올거야

 

그렇겠지

 

새끼는 어딨죠?

 

안전한 장소에, 왜?

 

그게 어딘데?

 

엄마, 아빠, 공룡이 뒷뜰에 있어

 

벤자민, 무슨 일이니?

 

뭐야? 왜그래?

 

왜?
/우리집 뒷뜰에 공룡이 있다구요

 

애한테 동화책 좀 읽어주면 안 저러지
저녁을 굶기니까 깬거야

 

어항이 너무 훤해서 애가 깨잖아요

 

밴자민, 가만히 있어

 

끄면 돼잖아

 

"인젠사"

 

거기 서요!

 

저기야

 

마취돼 있어

 

그것도 많이, 좀 도와줘

 

우리가 또 새끼를 데리고 있는걸 보면
'이놈들' 하고 대들지 않을까?

 

엄청 화낼거야

 

또 알아? 우리를 보면 반가워 할지
/이봐요! 무슨 짓이요?

 

새끼를 데려가는 거요
막으려면 우리를 쏴야할걸

 

큰놈은 어떻게 찾지?
/비명소리만 쫓아가면돼

 

모두 반대쪽으로 피해요!

 

저기있어
/맙소사

 

이녀석이 깨질않아
/소리라도 내야 녀석이 우릴 보지!

 

제발 좀 일어나!

 

알아챘어

 

좀 천천히 가

 

그렇게는 안돼

 

"동물 보호 관리소"

 

이녀석도 거의 깼어, 길은 아는거야?

 

물론이지, 이 창고 건너편이 바로 부두야
/지름길은 없어?

 

있을수도 있지

 

다왔어

 

날 따라와, 조심해

 

됐어?

 

준비됐어?
/티라노는? 아직 따라오긴 해?

 

바다가 보인다

 

쏴 죽이라고해, 어서

 

아니, 큰놈만 쏴, 새끼는 살려야해

 

말콤 박사!

 

새끼를 어떻게 한거요? 돌려주시오!

 

너 거기 있니?

 

거기 있었구나

 

잠깐만

 

안돼

 

제발!

 

안돼! 살려줘!

 

보시는 것은 문제의 선박으로

 

화물칸에 임시나마 티라노가
새끼와 함께 갇혀있습니다

 

여정의 반을 거의 끝냈는데 현장을 불러보죠

 

짐, 들립니까?

 

네, 섬까지는 앞으로 반쯤 남았습니다

 

현재 위치에서 206해리로

 

동부시각으로 오전 11시 반에 도착합니다

 

해군에서는 안전에 최우선을 두었습니다

 

샌디에고에서와 같은 불상사를 반복하지
않기위해 호위를 맡은거죠

 

다음은 오늘 해먼드씨와 있었던 인터뷰입니다

 

그는 과거 인젠사 생물공학 책임자로서

 

공룡의 무사귀환과 함께 섬의 보존을
주장하는 운동을 전개하고 있습니다

 

이 섬의 보존과 고립을 위해서는

 

코스타리카 정부의 생태 보존회와

 

즉각적인 논의를 통해

 

그에 필요한 규정을 만들어야 합니다

 

이 생물들이 살아 남을려면
인간의 손길이 닿지 않아야 합니다

 

관찰자로서 한걸음 물러서서

 

자연의 힘을 믿을때

 

생명은 그 자생력을 찾을 것입니다!

 

That looks fabulous.

 

Thank you, Geoffrey.

 

We'll also take a bottle of red as well.
Thank you.

 

Thank you, Barry.

 

That looks wonderful. Beautiful day.

 

Where are you going?

 

- To eat my sandwich.
- You won't be hungry for prawns.

 

- I don't like prawns.
- Darling, don't wander off.

 

For God's sake, leave her alone, Deirdre.

 

- Go play with your ball.
- Don't be so annoying!

 

Darling...

 

...what about snakes?

 

There aren't any snakes on the beach.
Just let her enjoy herself for once.

 

Edward?

 

Hello, there.

 

What are you, a little bird or something?

 

Are you hungry? Take a bite.
It's roast beef.

 

It's good. Come on. I won't hurt you.

 

Mummy! Daddy! Come see this!
I found something!

 

Cathy, darling, lunch is ready!

 

Are you looking at this?

 

I'm afraid there isn't enough to go around.

 

Paul?

 

Cathy?

 

Will you hurry up? Hurry up!

 

You're him, right?

 

Excuse me?

 

The scientist? The guy? I saw you on TV.

 

I believed you.

 

Who shall I tell Mr. Hammond is calling?

 

Ian Malcolm. I've been summoned.

 

Dr. Malcolm!

 

Hello, Dr. Malcolm.

 

Kids, kids.

 

- It's so great to see you.
- It's so great to see you.

 

Look at you.

 

You came to see Grandpa?

 

Yeah, he called me.
Do you know what it's about?

 

I don't, either.
This joint's kind of creepy, isn't it?

 

Is everything okay?

 

Well, not exactly.

 

Dr. Malcolm.

 

Dr. Malcolm. Here to share
a few campfire stories with my uncle?

 

{\i1}Convince the Washington Post
and Sceptical Inquirer of what you want...{\i}

 

...but I was there.
I know what happened and so do you.

 

Do you believe everyone
who chose discretion did so...

 

...for a nefarious motive?
Even Lex and Tim?

 

Leave them out of it. It's not a game.

 

No. You signed a nondisclosure agreement
before you went to the island...

 

...that forbade you from discussing what
you saw. You violated that agreement.

 

I did. And you lied about the deaths
of three people.

 

You misinformed the public,
which made me look like a nut.

 

Not so good for my career-

 

We made a generous compensatory offer
for your injuries.

 

A payoff and an insult.

 

When you spin reality, cover up evidence,
it hurts more than my reputation.

 

As I recall...

 

...your university revoked your tenure
for your selling wild stories to the press.

 

I didn't sell anything.
I took no money and I told the truth.

 

Your version of it.

 

There are no " versions" of the truth.
InGen can't keep spewing out-

 

InGen is my responsibility.
I will jealously defend its interests.

 

Yours? What about Mr. Hammond?

 

It is our board of directors I must face,
not my uncle.

 

Trust me, your problems
are about to be rendered moot.

 

In a few weeks' time,
they'll be long forgotten.

 

Not by me.

 

Careful.

 

This suit cost more than your education.

 

{\i1}You were right and I was wrong. There!{\i}

 

{\i1}Did you ever expect
to hear me say such a thing?{\i}

 

Thank God for Site B.

 

Site B?

 

Isla Nublar was just a showroom
for tourists.

 

Site B was the factory floor.
Isla Sorna, 80 miles from Nublar.

 

We bred the animals there,
nurtured them for a few months...

 

...then moved them into the park.

 

Really? I did not know that.

 

After the accident in the park...

 

...Hurricane Clarissa wiped out
our facility on Site B.

 

Call it an act of God.

 

We had to evacuate.
The animals were released...

 

...to mature on their own.

 

" Life will find a way,"
as you once so eloquently put it.

 

By now we have a complete
ecological system on the island...

 

...with dozens of species
living in social groups...

 

...without fences, boundaries
or constraining technology.

 

And for four years...

 

...I've tried to keep it safe
from human interference.

 

Right. Hopefully, you've kept
the island quarantined and contained.

 

But I'm in shock.
I mean, that they're still alive.

 

You bred them lysine-deficient.

 

Shouldn't they have kicked after seven
days without supplemental enzymes?

 

But, by God, they're flourishing.

 

That's one of 1,000 questions
I want the team to answer.

 

Team?

 

I've organised an expedition to go in...

 

...thank you, and document them.

 

To make the most spectacular living
fossil record the world has ever seen.

 

Go in and document?
You mean with people?

 

Yes, the animals won't know they're there.
Very low impact.

 

Strictly observation and documentation.

 

Our satellite infrareds
show the animals are fiercely territorial.

 

The carnivores are isolated
in the interior of the island...

 

...so the team can stay on the outer rim.

 

Don't worry.
I'm not making the same mistakes again.

 

No, you're making all new ones.

 

John! So, there's another island
with dinosaurs...

 

...no fences this time,
and you want to send people in...

 

...very few people, on the ground, right?

 

Who are the four lunatics
you're trying to con into this?

 

It was hard to convince them
of what they would see...

 

...in the end had to use my chequebook.

 

But there's Nick van Owen,
a video documentarian...

 

...Eddie Carr,
who's a field equipment expert.

 

We have our palaeontologist...

 

...and I was hoping that perhaps
you might be the fourth.

 

We've been on the verge of Chapter 11
since that accident in the park.

 

There are those in the company
who wanted to exploit Site B...

 

...in order to bail us out.

 

They've been planning it for years,
but I've stopped them until now.

 

A few weeks ago,
a British family on a yacht cruise...

 

...stumbled across the island
and their wee girl was injured.

 

She's fine.

 

But the board has used the incident
to take control of InGen from me.

 

Now it's only a matter of time before this...

 

...lost world is found and pillaged.

 

Public opinion is the one thing I can use
to preserve it, but to rally that support...

 

...I need a complete photo record...

 

...of those animals alive
in their natural habitat.

 

So you went from capitalist
to naturalist in just four years.

 

That's something.

 

It's our last chance at redemption.

 

John...

 

...no.

 

Of course, no.

 

And I'm going to contact
the other three members of your team...

 

...and stop them from going.

 

Who's the palaeontologist, by the way?

 

She came to me, I want you to know.

 

Who did?

 

Leave it to you, Ian, to have associations...

 

...even liaisons with the best people
in so many fields.

 

Not Sarah.

 

Palaeontological behaviour study is a new
field, and Sarah Harding is on that frontier.

 

Her theories on parenting and nurturing
in carnivores have framed the debate.

 

- What are you doing?
- Where's your phone?

 

It's too late.

 

She's already there.

 

The others are meeting her in three days.

 

You sent my girlfriend to this island alone?

 

" Sent" is hardly the word.
She couldn't be restrained.

 

She was already in San Diego,
doing research at the animal park.

 

It's only a few hours' flight from there.

 

She was adamant,
absolutely adamant about, here you are...

 

...about making the initial foray by herself.

 

She thinks she's Dian Fossey.

 

" Observation without interference,"
she said. You know how it is.

 

After you were injured in the park,
she sought you out.

 

Then she went all the way to a hospital
in Costa Rica...

 

...to ask someone she didn't know
if the rumours were true.

 

If you want to leave your name
on something, fine.

 

But stop putting it
on other people's headstones.

 

She'll be fine. She's spent years
studying African predators.

 

Sleeping downwind and all.
She knows what she's doing.

 

And, believe me, the research team will-

 

It's not a research expedition anymore.
It's a rescue operation and it's leaving now.

 

I can't shave three days off my deadline
and expect to be ready.

 

I'm not supplied.
I haven't tested any of this.

 

Why give her a satellite phone
if it doesn't work?

 

Could be solar flares, the satellite,
or maybe she turned it off.

 

I need half air on the tires.
We're flying pressurised.

 

- Does she know how to use it?
- You kidding?

 

She's faxed me refinements
on half the plans for this stuff.

 

Don't do that. You have to baby it.
Love it.

 

- I'll love it when it works.
- It'll work when you love it.

 

- You coming along?
- I don't usually, but I can't resist.

 

Thanks for the two-minute warning.

 

Nick van Owen, Ian Malcolm.
Nick's our photographer.

 

How do you do?

 

- You do wildlife photography?
- Wildlife, combat, you name it.

 

{\i1}When I was with Nightline,
I was in Rwanda, Chechnya, Bosnia.{\i}

 

I do volunteer work for Greenpeace
once in a while.

 

What drew you to Greenpeace?

 

Women.

 

Greenpeace is 80-percent female.

 

Noble.

 

Noble was last year.
This year I'm getting paid.

 

Hammond's check cleared,
or I wouldn't go on this wild-goose chase.

 

You're going to the only place
where the geese chase you.

 

Dad! Dad!

 

Kelly, honey, you found it.
What took you so long?

 

Couldn't get a cab.

 

Sweetie, that's okay.
I've got to tell you something.

 

- I don't even know this woman.
- You've known Karen for 10 years.

 

She doesn't have Sega.
She's such a troglodyte.

 

Cruel, but good word use.

 

Why can't I stay with Sarah?

 

She's out of town. Karen's fantastic.

 

She'll take you places.
You'll have a fantastic time.

 

Stop saying "fantastic. "
Where are you going?

 

It's only for a few days.
I wouldn't be going if it wasn't important.

 

I'm your daughter full time. You can't
abandon me whenever opportunity knocks.

 

That hurts. Your mom tell you to say that?

 

{\i1}Dr. Malcolm, downstairs, please.{\i}

 

I know we've had some hard going.

 

But in the last few years,
we've started to work things out.

 

Yeah, but crack on me a bit. Ground me
or something. Send me to my room.

 

You never do any of that stuff.

 

Why would I? You turned out so...

 

...beautiful, brilliant, powerful,
funny and generous.

 

The queen, goddess. My inspiration.

 

{\i1}Dr. Malcolm.{\i}

 

I could come be your research assistant,
like in Austin.

 

This is nothing like Austin.

 

Anyway, you have your own stuff.

 

Your gymnastics competition.
You've been training for months.

 

Gymnastics?

 

I scrubbed out, got cut from the team.
Thanks for knowing.

 

I'm sorry, honey.

 

I know how much that meant to you.

 

You like having kids.
You just don't want to be with them.

 

It wasn't me who dumped you and split
for Paris, so don't take it out on me.

 

{\i1}Dr. Malcolm, downstairs!{\i}

 

Honey, I'm sorry. I'm sorry.

 

You want some good parental advice?
Don't listen to me.

 

How are we doing here?

 

The specs say it can't deform at 12,000 PSl,
so we'll test it.

 

- Let's clear. We clear?
- What's this?

 

A high hide.

 

A high hide.
You know, you go up and hide, high.

 

It goes up to where the trees are and
keeps the researchers out of harm's way.

 

Actually, it puts them
at a very convenient biting height.

 

Do you have the time?

 

- Why?
- We're leaving in three hours.

 

This is so cool.

 

Lindstradt air rifle.
Fires a subsonic Fluger dart.

 

- It work better than your satellite phone?
- Funny.

 

{\i1}I loaded it with enhanced venom from
Conus purpurascens: South Sea cone shell.{\i}

 

Most powerful neurotoxin in the world.
Acts within 0.002 of a second.

 

Faster than nerve-conduction velocity.

 

So the animal's down
before it even feels the dart.

 

- Is there an antidote?
- Like if you shot yourself in the foot?

 

Don't do that.
You'd be dead before you realised it.

 

He says he's unloading us here.
He won't go further up the river.

 

He's heard too many stories.
He'll drop us off and anchor offshore.

 

What kind of stories?

 

Stories of fishermen that came too close
to the island and never returned.

 

He has a radio. He has a satellite phone.

 

When you need him,
call and he'll be here in two hours.

 

But he will not stay here.

 

He won't stay anywhere near these islands.

 

{\i1}They call the islands " Las Cinco Muertes"?{\i}

 

What does that mean?

 

" The Five Deaths"...

 

...he says.

 

I put a location sensor in Dr. Harding's
phone, so we should get a reading.

 

- I'm so relieved.
- Don't push my buttons.

 

We're almost on top of her dot.
She should be around here.

 

Over there.

 

Sarah!

 

Sarah Harding!

 

How many Sarahs do you think
are on this island?

 

What?

 

Something big.

 

This is magnificent.

 

Yeah. " Ooh, ah,"
that's how it always starts.

 

But then later
there's running and screaming.

 

Nick!

 

I guess you got the jump on us,
didn't you, Sarah?

 

Yeah.

 

Ian, I never thought Hammond
could get you to come here.

 

- Hi, Eddie.
- Hi, Sarah.

 

Got a granola bar or something?
I'm starving.

 

Did you see those animals?

 

A family group, a pair-bond and a subadult,
long after the juvenile was nest bound.

 

Every egg clutch I've seen has crushed,
trampled shells.

 

Hatchlings stay in the birth environment
a long time. That's conclusive.

 

I can end that controversy
if I get a shot of the nest.

 

Have you been attacked?

 

No, that's my lucky pack.
That's how it always looks.

 

Okay, Sarah-

 

Is that a Nikon? Can I borrow it?

 

I'll be right back, I promise.

 

When Hammond called you,
why didn't you say something to me?

 

I knew you would have stopped me
from coming.

 

I would have tied you to the bed.

 

- I know how they survived without lysine.
- I don't care.

 

The herbivore species that are thriving...

 

...eat mostly agama beans, soy,
anything lysine-rich.

 

And the carnivores eat
the herbivores, so...

 

Wait.

 

Stay there. Be quiet. I'll be back.

 

Stay there.

 

She's much too close.

 

- What is she doing?
- Too close.

 

She has to touch it. She can't not touch.

 

- She's going right up to it.
- Once she sees something, she has to...

 

Is this even possible?

 

What?

 

This? What did you think you'd document?
What did you think you'd see?

 

Animals. Maybe...

 

...big iguanas.

 

Fruitcakes.

 

He got very angry.

 

Shoot him!

 

They're protecting their baby.

 

So am I!

 

I think they're leaving.

 

Incredible. Guys shoot their whole life
and never get stuff half this good.

 

Just give me the Pulitzer right now.

 

The competition's over, close the entries,
I'd like to thank everyone who lost.

 

Don't light that!
Dinosaurs pick up scents from miles away.

 

We're here to observe and document,
not interact.

 

Which is a scientific impossibility.

 

Heisenberg Uncertainty Principle.
What you study, you change.

 

I'll risk it. I'm sick of scratching around
in rock and bone...

 

...making assumptions about
the nurturing habits of animals...

 

...that have been dead for 65 million years.

 

Then you fill my head with stories.
Of course I came down here.

 

Stories of mutilation and death.
Were you paying attention?

 

Please! Don't treat me like a grad student.

 

I've worked around predators
since I was 20.

 

Lions, jackals, hyenas, you.

 

Where's the fire?

 

I'm trying to change 100 years
of entrenched dogma.

 

Dinosaurs were characterised early on
as vicious lizards.

 

There's resistance to the idea of them
as nurturing parents.

 

Robert Burke said the T. Rex was a rogue...

 

...who abandoned its young at the first
opportunity. I can prove otherwise.

 

Fire! Dr. Malcolm, fire, base camp!

 

No! Water makes the smoke billow.
Use dirt!

 

Who started the fire?

 

I just wanted to make dinner.

 

I wanted it ready when you guys got back.

 

Do you see any family resemblance there?

 

You practically told me to come.

 

I... What?

 

You said, " Don't listen to me. "
I thought you were trying to tell me-

 

Kelly, you knew exactly what I meant.
You have no-

 

You want to lock her up for her curiosity?
Where do you think she gets it?

 

- Thank you, Sarah.
- Don't start the teaming-up thing.

 

Out of the conversation. Please. Really.

 

Eddie, why doesn't this thing ever work?

 

It's not a land line.
You're not in a phone booth.

 

Wait for a decent signal.

 

Violence and technology:
not good bedfellows.

 

Hammond wants your equipment
as close to the animals as possible.

 

Great idea. And why don't you smear on
a little sheep's blood?

 

Eddie, is there any reason to think
the radio in the trailer might work?

 

Don't tease me.

 

If you feel qualified,
try flicking the switch to " on. "

 

Okay, I'm taking my daughter out of here.

 

Anyone coming with me,
this is your last chance.

 

When you're out in the field...

 

Nick, if you're staying, I'll gladly deliver
a letter to your wife or loved one...

 

...so you can say good-bye.

 

Eddie, if you have any personal effects...

 

...it's the least I can do.
I'll be in there, guys.

 

Our presence needs
to be 100-percent antiseptic.

 

If we so much as bend a blade of grass...

 

- Dad, are you mad?
- No, I'm not mad. I'm furious.

 

This looks like your room.

 

- I was going to clean it up.
- Right now.

 

What is this? There are 100 switches!

 

Don't be mad. I was going to call
to let you know where I was.

 

I always do, don't I?

 

I'm the best kind of girlfriend there is.

 

One who travels a lot. You like that.
You love your independence.

 

I've gotten used to being apart,
but that's not how I want to live.

 

Kelly, this is tall talk. Just for a minute.

 

It's like a height restriction
at an amusement park.

 

If you wanted to rescue me,
why didn't you save me from...

 

...that museum fundraiser
three weeks ago?

 

This is a slightly different situation.

 

What about the dinner with your parents
you never showed up for?

 

Why not rescue me when I need it?
Be there when you say you will?

 

I have made a career
out of waiting for you.

 

You know, she has a pretty good-

 

It's so important to your future that you
not finish that sentence. Please, outside!

 

Ian, come on. Look.

 

I love that you rode in here
on a white horse. I really do.

 

It's very touching, very dramatic.

 

I just need you to show up in a cab
now and then, too.

 

What are you doing? Don't go out there.
It's not safe.

 

Stay in here. Come back. Shut the door.

 

I know what I'm doing.
You guys should definitely go.

 

But I'm staying.

 

I love you. I just don't need you right now.

 

What you need is a good anti-psychotic.

 

- I'll be back in five or six days.
- You'll be back in five or six pieces.

 

What bothers you is that I'm not afraid
and you are.

 

Of course I am. That's the whole thing.

 

What's that sound?

 

I'll get you out on one of these right now.

 

Hello! Over here!

 

I don't get it.
It says InGen on the side of that chopper!

 

I don't get that.
Why would Hammond send two teams?

 

Cut the umbilical, Dad!

 

Doesn't he trust us?
We haven't even started.

 

This is as good a place as any
for base camp.

 

That's first priority after we're finished.

 

I want it up and running in 30 minutes.
That's half an hour.

 

- Understood? Over.
- Cancel that order.

 

What? Why?

 

This is a game trail.
Carnivores hunt on game trails.

 

You want to set up base camp or a buffet?

 

Let's find a new spot, shall we?
Over and out.

 

Peter, if I run your little camping trip,
there are two conditions.

 

First, I'm in charge.
If I'm not around, Dieter is.

 

You just pay us, tell us we're doing well,
and serve us Scotch after a good day.

 

Second, my fee. You can keep it.

 

All I want for my services,
is the right to hunt a Tyrannosaurus.

 

A male. A buck only.
How and why are my business.

 

If you don't like those conditions,
you're on your own.

 

So go ahead, set up base camp here,
in a swamp, or in the middle of a Rex nest.

 

I've had too many safaris with rich dentists
to listen to any more suicidal ideas.

 

Okay?

 

Cycle, break off the stray from the herd
and flush him to the right.

 

Snaggers, stay ready.
He's bringing them out to you. It'll be a...

 

...Pachy... Pachya... Oh, hell.

 

The fat head with the bald spot.
Friar Tuck.

 

Stop.

 

Pachycephalosaurus.

 

Carnivore?

 

No, herbivore, late Cretaceous.

 

See the distinctive domed skull?

 

Nine inches of solid bone. Now, careful.

 

A pachy's neck attaches at the bottom
of its skull, not at the back of its head.

 

When it lowers its head,
its neck lines up with its backbone...

 

...which is perfect for absorbing impact.

 

Snagger, Friar Tuck's on the loose,
just about to cross your path.

 

Dieter, get in the outrigger.
You're closing in on a carina...

 

Say that again, Roland. A what?

 

The one with the big red horn.
The pompadour. Elvis.

 

Take me out.

 

Okay, Carter, reel me in.

 

Easy!

 

Not too close.

 

Go for the legs! The legs! Watch the tail!

 

Burke!

 

Come here.

 

Recognise this trackway?

 

Yes, I do. Tyrannosaur.

 

Roland.

 

Where do you think you're going?

 

To collect my fee, Mr. Ludlow.
To collect my fee.

 

Oh, my God.

 

{\i1}Procompsognathus Triassicus,
found by Frass in Bavaria in 1913.{\i}

 

Is it dangerous?

 

No, I wouldn't think so.

 

The Compy's been presumed
to be a scavengers, like jackals.

 

It gives me the creeps.
It's like it's not scared.

 

There haven't been any visitors
to this island.

 

There's no reason for it to fear man.

 

Now it does.

 

It's the Rex nest.

 

It's probably only a couple weeks old.
Never left the nest.

 

Offspring that young, the parents
won't leave him alone for too long.

 

Make your blind here?
Wait for the buck to return?

 

If the nest is upwind, then so are we.

 

When he comes back, he's gonna know
we're here without us having a chance.

 

The trick is to get him...

 

...to come where we want him.

 

This is why Hammond was in a hurry to
get you here. He knew they were coming.

 

My God, they are well-organised.

 

Those are major-league toys.

 

Maybe I should ask to use their phone.
Their dish is bigger than yours.

 

So they actually want
to build another park here?

 

After what you said happened
on the other island?

 

They're not building anything.
They're taking these animals out of here.

 

Back to the mainland.

 

I think I should tell you. Hammond told me
these people might show up.

 

He thought we'd be finished by the time
they started, but if they weren't...

 

...he sent a backup plan.

 

What backup plan?

 

Me.

 

Simply put, InGen is seeking limited
partners to defray some of our expenses.

 

The prospectus you've been given
by the board details...

 

...our projected hardware
and construction expenses.

 

As you can see by my two friends here,
the software is already fully developed.

 

{\i1}One might say, "It'd be up and running. "{\i}

 

{\i1}In a moment,
I'll take you on a stroll through the camp...{\i}

 

{\i1}...and you'll see some larger,
more impressive specimens.{\i}

 

You don't bring people halfway
around the world to visit a zoo.

 

You bring the zoo to them.

 

San Diego is the perfect setting.

 

People already associate our beautiful city
with animal attractions:

 

San Diego Zoo, Sea World,
San Diego Chargers.

 

Mr. Hammond knew this.

 

Before he ever dreamt of an island...

 

...he began construction
on an amphitheatre...

 

...very near to where you're sitting now,
the InGen waterfront complex.

 

But he abandoned it...

 

...in favour of something far grander...

 

...and ultimately impossible.

 

And so, the facility sits unused,
unfinished...

 

...when it could be completed and ready
to receive visitors in less than a month.

 

Ajay, look out! Jump!

 

That's the last time I leave you in charge.

 

Oh, my God. Are you out of your mind?

 

She's got a broken leg.
Let's get in the car before they hear us.

 

- You have any idea what that is?
- Come on, open the door.

 

You're nuts.

 

Man, Ian's not going to like this.

 

What's going on?

 

Isn't it obvious?

 

We're not alone on this island.

 

It's not set to the frequency.

 

Look here.

 

What the hell is that?

 

Hello?

 

No, not Enrique. Ian Malcolm.
Are you on the boat?

 

No, is this the boat?

 

{\i1}We're on Isla Sorna.
We need to talk to the boat, Mar del Plata.{\i}

 

I'll get him.

 

All right. That's it. I got you.

 

- I got you.
- Hurry up.

 

Let's go. Go. Come on.
Watch his tail. Get the door.

 

Boy, is she mad at you.

 

- I feel sorry for that guy, Enrique.
- No lectures, please.

 

Honey, stay back. Don't stand up, okay?

 

- I got it!
- Watch his head.

 

- Watch his head.
- Ian, he's hurt!

 

No, honey, no.

 

He'll snip at you. Watch his tail.

 

- All right?
- Okay, I got him.

 

- Got him?
- Yeah.

 

There you go.

 

What must I do, hit her with a stick?

 

No, don't get close, honey.

 

- Watch out! Don't stand too close.
- He has that not-so-fresh smell.

 

No, lady, enough! Wrong frequency.

 

Nick, don't let him
get those things around you.

 

Okay, let's take a look at this.

 

Easy, easy. Just calm down now.

 

Okay, here are the metatarsals.

 

Tibia, fibula. There it is.
There's the fracture.

 

- Right above the epiphysis.
- How bad is it?

 

If we don't set it, he'll die. It won't heal.
He won't be able to pivot on his ankle.

 

He won't be able to run or walk.
A predator will pick him off.

 

Carlos, come in.

 

Goddamn it, you bastard, listen...

 

Other animals are going to hear this.

 

Come in, please. Can you hear me?

 

I've got to get out of here. I want to leave.

 

- I'm calling the boat.
- I want to go someplace else.

 

I don't want to be here.
I want to be somewhere safe.

 

- Isn't it safe here?
- I want to be somewhere high.

 

What? What is it? What's going on?

 

Information, please. What?

 

You're much happier not knowing.
Get us up. Here we go.

 

There we go.

 

I'm so stupid.
I shouldn't have come along with you.

 

Can you set it?

 

Yeah, I just need something temporary
to break apart and fall off as he grows.

 

Whenever you're ready.
He's fighting, Dr. Quinn.

 

What's the frequency for the boat?

 

15888. Third from the top.

 

Okay, we're high.
This is the safest place you can be.

 

Like Sarah said, the plants make it
so the animals won't know you're here.

 

You're just saying that.
I remember the stories you told.

 

No, this is nothing like that. We're in
a completely different situation now.

 

Is there a way to communicate
with the trailer?

 

He's moving again, more morphine.

 

We have no idea what his metabolism is.
We'll kill him with too much.

 

I need your hand here.
Put some pressure there.

 

No answer. What a surprise.
How do I get down?

 

Tie this belt around you.

 

Where are you going?

 

Stay here. Come on, stay here.

 

Squeeze this rope hard.

 

The harder you squeeze, the slower you go.

 

- If you don't squeeze at all-
- I get the idea.

 

Dad, please stay here.

 

- Stay here, please.
- Honey, the queen? The goddess?

 

Your inspiration?

 

Now you're talking. All right.

 

I'm coming right back. I give you my word.

 

But you never keep your word!

 

Personally, I would have squeezed
just a little harder.

 

Okay, I'm almost finished.

 

Damn. I need another adhesive.
Something pliable I can...

 

Spit.

 

Your gum.

 

Get the amoxicillin and fill a syringe.

 

Quick injection of antibiotics
and he's out of here.

 

For once in your life,
would it kill you to pick it up?

 

- Help me get it out of here.
- No, we just set its leg.

 

Mommy's very angry.

 

This isn't hunting behaviour, Ian.
They're searching.

 

They came for their infant.

 

Let's not disappoint them.

 

Let me get his head, okay?

 

Careful. Be careful.

 

I got him.

 

Muzzle off.

 

{\i1}- Yes, Eddie?
- They're going back to the jungle.{\i}

 

{\i1}- I know. I see. How's Kelly?
- She's fine. She's right here.{\i}

 

Hello?

 

{\i1}- Kelly, are you okay?
- Yeah, I'm good.{\i}

 

{\i1}Stay there. Don't move.
I'll be right back up. Understand?{\i}

 

Yeah, I understand.

 

I beg people to listen to me.
I use plain, simple English.

 

Shut up.

 

That should make an interesting chapter
in your book.

 

The debate over the parental instincts
of the T. Rex is now academic.

 

Hang on. This is gonna be bad.

 

They're pushing us over the cliff.

 

Oh, my God.

 

Come on, come on.

 

- Once we're out of here-
- Into the woods.

 

- Straight into the woods. Come on!
- This is where they hit us.

 

- Hang on to something!
- Hang on to something!

 

Oh, my God. Oh, God, please!

 

Don't move!

 

I'm coming down for you.
Here I come. Stay still.

 

Here I come, Sarah.

 

The satellite phone, get it!

 

Give me your hand.

 

Heads up!

 

Your lucky pack.

 

I got her.

 

- Nick?
- We're in here.

 

Wait. Hold on! I'm coming!

 

I'm coming.

 

What did this?

 

Kelly. What'd you do with Kelly?

 

She's okay. She's in the High Hide.

 

- Who's hurt? What do you need?
- We need rope.

 

Rope. Anything else?

 

- Three cheeseburgers with everything.
- No onions on mine.

 

And an apple turnover.

 

Hold on.

 

I'm coming!

 

Bring the rope. Let's go.

 

- I'm coming.
- Now, now.

 

- Eddie, you all right?
- Yeah. I'm coming.

 

We need the rope. Throw it down here.
Hurry!

 

Good throw. Did you tie this to anything?

 

- We're sliding!
- We're sliding down!

 

Up you go.

 

Increase your rate of climb.

 

Our communication equipment's
been destroyed.

 

And if your radio and satellite phone
were in those trailers-

 

- They were.
- Then we're stuck here.

 

And stuck together, thanks to you people.

 

We came to watch.
You came to strip-mine the place.

 

- Back off.
- At least we came prepared.

 

Five years of work and electrified fence
couldn't prepare the other island.

 

- You think your Marlboro men will help?
- You're looters. You came to take.

 

You have no rights.

 

An extinct animal brought
back to life has no rights.

 

It exists because we made it.
We patented it. We own it.

 

- You looking for a problem?
- And I found you, didn't I?

 

I know you.

 

You're that Earth First bastard.

 

- What's Earth First?
- Professional saboteurs.

 

- Environmentalists!
- Criminals.

 

Knock it off! Listen to me.

 

Moving the baby to our camp may have
changed the adults' perceived territory.

 

Their what?

 

That's why they attacked the trailers.

 

- They're defending this entire area now.
- We have to move now.

 

To where? Our boat and their airlift
are waiting for orders we can't send.

 

There's a communications centre here
near the old operations building.

 

Everything ran on geothermal power.
It was never meant to need replenishing.

 

If we can get here,
we can send a radio call to the airlift.

 

- You know the frequency?
- Here in this book.

 

- We'll mind those.
- How far is the village?

 

A day's walk, maybe more.

 

- That's not the problem.
- What is?

 

What is the problem?

 

Velociraptors.

 

Their nesting sites are
in the island's interior, which is why...

 

- ... we were keeping to the outer rim.
- Wait. What's a Veloc-

 

Velociraptor. Carnivore. Pack hunter.

 

Two meters tall, long snout...

 

...binocular vision, strong forearms,
killing claws on both feet.

 

The Rexes may track us, too,
if they feel we're a threat to their infant.

 

No, we'll lose them
once we leave their territory.

 

Don't bet on it. Tyrannosaur has the
largest proportional olfactory cavity...

 

...of any creature in fossil record,
except one.

 

The Turkey Vulture
could scent up to 10 miles.

 

Right. This is all very thrilling,
but I say we should head for the village.

 

We could head back down to the lagoon.

 

And sit out in the open,
near a heavily used water source...

 

- ... hope that your captain comes back?
- He won't. He knows better.

 

Then we head for the village,
find shelter and call for help.

 

Rex just fed, so he won't stalk us for food.

 

Just fed? You mean Eddie?
Show some respect.

 

- He saved our lives by giving his.
- Then his troubles are over.

 

My point is predators don't hunt
when they're not hungry.

 

- No, only humans do.
- You're breaking our heart.

 

Saddle up!
Let's get this moveable feast underway.

 

Excuse me, cowboy.

 

You want some gum?

 

You seem like you have common sense.
Why the hell are you here?

 

Somewhere on this island
is the greatest predator that ever lived.

 

The second greatest predator
must take him down.

 

- You going to use that?
- If he doesn't surrender, yes.

 

- Let me see it.
- No.

 

The animal exists for the first time
in tens of millions of years...

 

...and the only way you can express
yourself is to kill it.

 

Remember that chap about 20 years ago?
I forget his name.

 

Climbed Everest without any oxygen.
Came down nearly dead.

 

They asked him,
"Why did you go up there to die?"

 

He said, " I didn't. I went up there to live. "

 

I didn't wish you luck on your new venture.
You're off to a promising start.

 

My team is intact.
I'm sorry for the loss of your man.

 

It's easy to criticise someone
who generates an idea, assumes the risk.

 

When you try to sound like Hammond,
it comes off as a hustle.

 

It's not your fault.
They say talent skips a generation.

 

I'm sure your kids will be sharp as tacks.

 

Hammond's reach exceeded his grasp.
Mine does not.

 

Taking dinosaurs off this island...

 

...is the worst idea in the long,
sad history of bad ideas.

 

And I'll be there when you learn that.

 

Take a break. Five minutes.

 

Are you injured?

 

No, it's the baby's. I set its broken leg.
It won't dry in the humidity.

 

Roland, a word?

 

I'd love to know where we are.

 

Making friends with Ahab?

 

Carter, I'm going to the ladies' room.

 

Wait for me here. Okay?

 

It's not polite to sneak up on people.

 

Carter! Where are you?

 

I got turned around in here.

 

Shit!

 

Carter, let me hear from you!

 

Okay, break's over. Moving on!

 

Carry me.

 

Get off!

 

- When did you last see him?
-10, 15 minutes.

 

Come with me. And you.
If he's alive, we'll find him.

 

The rest of you go on.
You'll reach the ridge in 10 minutes.

 

Wait for us there.

 

No one tells the little girl.

 

Right. Let's carry on.

 

Everybody up.

 

Come on. Up, up.

 

All right guys, let's get the hell out of here.

 

Did you find him?

 

Just the parts they didn't like. Map.

 

The operations building
is right down in there...

 

...about a mile and a half
from the base of these cliffs.

 

- How do you know that?
- I've seen it.

 

The climb down won't be easy.

 

We'll let them sleep one more hour.

 

Then we hit it.

 

What is that?

 

Stay down! Don't move!

 

Don't run!

 

Don't look, just run! Run!

 

Bastard!

 

You son of a bitch!

 

He can't reach you! Stay back!

 

He can't reach us!

 

Oh, my God! A snake!

 

Stay back!

 

It's okay.

 

It's coming back!

 

Dad!

 

Thank you.

 

Don't go into the long grass!

 

Not into the long grass!

 

Look at this.

 

- What is it?
- I think it's Ajay's bag.

 

Go, as fast as you can.

 

Go!

 

I see structures there.

 

They said the communications centre
is in the operations building.

 

I'll get in there and send the radio call.
See you there.

 

- Wait for us.
- Every second counts.

 

If you can keep up, you're welcome to try.

 

- Okay, here we come.
- No! Rest.

 

Damn it!

 

CQ, this is InGen Operations
Harvest Leader to Harvest Base.

 

Repeating, I'm calling
for InGen Harvest Leader...

 

{\i1}- ... seeking InGen Harvest Base.
- Go ahead, Harvest Leader.{\i}

 

The operation has suffered
severe casualties.

 

The survivors are now in mortal danger.
I need you to send rescue immediately.

 

Our co-ordinates here are...

 

...9?58' north, 85?..

 

Here, here!

 

Inside! Anywhere!

 

Go.

 

- Where do I go when I'm out?
- I'm right behind you-

 

Look out!

 

Up here!

 

Hey, you!

 

The school cut you from the team?

 

Get out of here!

 

Come on. Let's go!

 

Let's go!

 

- What about the other survivors?
- Another chopper's coming.

 

It's okay. It's over.

 

That's one souvenir
they won't be taking with them.

 

Find the infant tyrannosaur.

 

Roland knows where the nest is.
I want it on my jet.

 

I'll take it directly to the infirmary
in San Diego.

 

Hurry. I want to be airborne
before the female knows.

 

You probably saved InGen.

 

We lost everything
we came after on this trip.

 

But this animal
and its infant will bail us out.

 

Congratulations.

 

You've got your trophy!

 

A buck.

 

But it's alive! Everyone will line up
and appreciate it and what you did for us.

 

What's the matter?

 

He didn't make it. Ajay.

 

I'm sorry.

 

Really, I am.

 

I remember the people who help me.

 

There's a job for you in San Diego,
if you want it.

 

No, thank you.

 

I've spent enough time
in the company of death.

 

Oh, my God.

 

{\i1}Fifteen years ago,
John Hammond had a dream.{\i}

 

{\i1}Like John himself, the dream was grand.
It was outsized. It was bold.{\i}

 

{\i1}It was impractical. It was not to be.{\i}

 

Half an hour from now...

 

...John Hammond's dream,
re-imagined, will come true.

 

For.01 of the cost
of building a destination resort...

 

Is this the Ludlow affair?

 

- This is private property.
- We're on the list.

 

Turn around, get back in your car.

 

- This is Dr. Harding, I'm Dr. Malcolm.
- We have Mr. Ludlow's test results.

 

There's good and bad news.

 

Tonight we will christen
Jurassic Park, San Diego...

 

...a mega-attraction
that will drive turnstile numbers...

 

...to rival any theme park in the world.

 

I want to thank each one of you for coming
in these wee small hours of the morning.

 

- The ship is here.
- It's early?

 

You better come now.

 

It's so exciting!

 

- See that couple?
- Sir, you need to look at this.

 

Let them see this up close.

 

I need a direct line to the Coast Guard.

 

Look. That's their transponder signal,
Venture 5888.

 

- They're coming in, but I can't raise them.
- Try again.

 

Skipper, SS Venture, this is InGen
Harbour Master. Do you copy? Over.

 

Skipper, SS Venture, you are approaching
the breakwater at flank speed.

 

Reduce at once. Over.

 

SS Venture, reduce your speed at once.

 

SS Venture, this is InGen Harbour Master.
You are entering a docking area.

 

What's everybody looking at?

 

We should've stayed in the car.

 

- You okay, Mr. Ludlow?
- I don't know. How do I look?

 

- Oh, my God.
- Where's the crew?

 

All over the place.

 

I smell a fuel leak!

 

Check the cargo hold!

 

- There may be crew down there.
- Everybody off the boat!

 

No! Get away from that!

 

Now you're John Hammond.

 

- Why wasn't it tranquillised?
- It was hit it with two darts of Carfentanil.

 

- It was over 10 milligrams.
- That'd put it in a coma.

 

It stopped breathing.
We gave it naltrexone to counteract.

 

But we didn't know how much.

 

You gave an antagonist
without knowing the dosage?

 

You put it in a narcoleptic state.
It's a locomotive now.

 

- We're prepared here.
- Any more dinosaurs on the boat?

 

No, the infant was flown in.
We had this to tranquillise it.

 

Do you have the infant?

 

It's safe.

 

The animal's dehydrated.
First, it'll go to a water source...

 

...then look for the next thing
its body needs.

 

All the containment equipment is here.
We must get it back to the boat.

 

I know what you're gonna say.

 

When we brought the baby to the trailer,
it came.

 

There's no reason why it won't do
the same thing here.

 

Where's the infant?

 

In a secured facility. Why?

 

Where's the facility?

 

There's a dinosaur in our backyard.

 

Benjamin, what are you doing?

 

What are you doing?

 

What?

 

Come on. There's a dinosaur
in our backyard.

 

The problem is, you need to read to him.

 

If you serve him dinner,
he won't be up all night.

 

It's the stupid fish tank!

 

He needs a proper nightlight.

 

- It may as well be daytime.
- Just turn it off.

 

Slow down. Slow it down!

 

There it is.

 

He's sedated.

 

Really heavily. Give me a hand.

 

When the adult sees us again
with his baby, isn't he going to be like:

 

" You!"

 

There may be some angry recognition.

 

Who knows?
He may be just happy to see us.

 

What the hell are you doing?

 

We're taking the kid.

 

If you really want to stop us, shoot us.

 

- How will we find the adult?
- Follow the screams.

 

- There.
- Oh, my God.

 

It's too drugged.

 

He won't know we have it
unless it makes some sound!

 

Wake up. Come on.

 

He knows.

 

Ian, slow down a little.

 

I don't think so.

 

This guy's almost fully awake.
You know where you're going?

 

The waterfront's on the other side
of these warehouses.

 

- Is there a way through?
- There could be.

 

There we go.

 

You have to follow me now.

 

There we go.

 

- Got him?
- Yep.

 

- Ready?
- Where's the Rex? Is it still behind us?

 

There's the water.

 

Shoot it. Tell them to shoot it.

 

No, you idiot, the adult. Shoot the adult.
I want the baby back alive.

 

What have you done with it?
I want that infant!

 

Are you there?

 

There you are.

 

{\i1}There's a first-rate shot
of the deck of the ship...{\i}

 

{\i1}...and the cargo hold that,
for the moment...{\i}

 

{\i1}...contains the animal itself,
presumably with the infant alongside.{\i}

 

{\i1}By our calculations, they are nearing
the halfway point of this trip.{\i}

 

{\i1}Jim, can you hear me there?{\i}

 

{\i1}Yes, I can, Bernard.
We are halfway to the island.{\i}

 

{\i1}It is 206 nautical miles
from our present location.{\i}

 

{\i1}The ship is moving at 20 knots...{\i}

 

{\i1}...which will put it in at about 11:30 a. m.,
Eastern time.{\i}

 

{\i1}One of the Navy's primary concerns
has been safety.{\i}

 

{\i1}If we look at the ever-growing escort
around the ship...{\i}

 

{\i1}...they're taking no chances of a repeat
of the San Diego incident.{\i}

 

{\i1}Let's take a moment to run the tape...{\i}

 

{\i1}...of our interview earlier today
with John Hammond.{\i}

 

{\i1}He's the former head
of InGen BioEngineering...{\i}

 

{\i1}...the man who is now spearheading
this movement...{\i}

 

{\i1}...not only to return the animals
to their island...{\i}

 

{\i1}...but to keep the island itself intact.{\i}

 

{\i1}It is absolutely imperative...{\i}

 

{\i1}...that we work with the Costa Rican
Department of Biological Preserves...{\i}

 

{\i1}...to establish a set of rules...{\i}

 

{\i1}...for the preservation and isolation
of that island.{\i}

 

{\i1}These creatures require our absence
to survive, not our help.{\i}

 

{\i1}And if we could only step aside...{\i}

 

{\i1}...and trust in nature...{\i}

 

{\i1}...life will find a way.{\i}